(Testo originale in lingua francese tradotto in italiano)
En ce temps-là le charbon
était devenu aussi précieux
et rare que des pépites d’or
et j’écrivis dans un grenier
où la neige, en tombant
par les fentes du toit, deve-
nait bleue.
Pierre Reverdy
LUCARNE OVALE (1916)
* * *
A quel tempo il carbone
era diventato più prezioso
e raro delle pepite d’oro
ed io scrivevo dentro un granaio
dove la neve, cadendo
per la fenditura del tetto, dive-
niva blu.
Traduzione dal francese di rosaturca