R. M. RILKE – Poesie francesi “Verzieri N.45”

 

Cette lumière peut-elle
tout un monde nous rendre?
Est-ce plutôt la nouvelle
ombre, tremblante et tendre,
qui nous rattache à lui?
Elle qui tant nous ressemble
et qui tourne et tremble
autor d’un étrange appui.
Ombres des feuilles frêle,
sur le chemin et le pré,
geste soudain familier
qui nous adopte et nous mêle
a la trop neuve clarté.

*
Questa luce può
renderci tutto il mondo?
Non è piuttosto la novella
ombra, tremolante e morbida,
che ci riunisce a lui?
Lei che tanto ci rassomiglia
e che gira e trema
intorno ad un estraneo appiglio.
Ombre di foglie esitanti,
sul sentiero e sul prato,
improvviso gesto familiare
che ci adotta e rimescola
a ciò che per chiarezza è troppo puro per noi.